Delion да, мы знаем, что должно быть на последнем фрейме: переведено: google-translate. version 2005г. Ответить
Delion а если ударить скромно? может лучше будет? серьёзно, остановите гугл-транслейт, верните прежних переводчиков… Ответить
Delion
да, мы знаем, что должно быть на последнем фрейме:
переведено: google-translate. version 2005г.
Delion
а если ударить скромно? может лучше будет?
серьёзно, остановите гугл-транслейт, верните прежних переводчиков…